Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Pour pouvoir discuter ici, vous devez avoir un compte et être identifié.
Stéphane à 05h16
pendant Leader
.. si tant est qu'on soit tenté
Of course.
Stéphane à 04h51
pendant Viens vivre dans mon film
Faudrait il donc apprendre à se ruser soi-même.
Stéphane à 04h15
pendant Bij de Rijkswacht
Merci beaucoup pour vos informations et j'entends plus ou moins ça :
Se débarrasser de quelque chose ou y échapper :
Il est très difficile de se défaire d'une habitude ancrée depuis toujours .
morphee à 02h32
pendant 99 words for boobs
La véritable question de savoir de quelle "maladie" Martin Gore cherche t-il à se débarrasser ? Il y a plusieurs légendes urbaines, la principale étant leur addiction aux drogues, mais celle-ci viendra plus tard.
Quand on lit bien les paroles, on peut pencher pour la timidité, à moins que ce ne soit plus généralement "la maladie d'amour", si chère à notre Michel national.
Les deux interprétations trouvables sur le net et données par les membres du groupe vont dans ce sens :
- "The song tells the story of a one-sided relationship between a girl and a boy" (Martin Gore, 1995).
- "It's basically a love song, and it's really about the problems of not being able to get across what you really mean, in love, when you're actually trying to talk to someone that you, let's say, fancy, you know, you fancy someone at school or whatever and you're trying to talk to them." (Dave Gahan, ITV's show) (je vous laisse traduire ou DeeplGPT le faire).
Flaming Youth à 23h41
pendant Sing
Si l'on en croit cet extrait du Cambridge Dictionary
Posté par The Cambridge Dictionary : shake verb (GET RID OF)
C2 [ T ]
to get rid of or escape from something:
It's very difficult to shake the habit of a lifetime.
shake something (off) The company has so far been unable to shake (off) its reputation for being old-fashioned.
Le verbe "to shake" peut avoir le sens de se débarrasser ou d'échapper à quelque chose, donc je pense que ce serait compris comme signifiant se débarrasser d'un mal. Pour ce sens il me semblait toutefois que l'on disait plutôt "to shake off", mais le "off" n'est apparemment pas indispensable.
Stéphane à 23h16
pendant Mon C.R.S.
Oui j'ai lu merci … C'est vraiment joli ça rime avec Annie Cordy.
To shake the disease
That takes hold of my tongue
In situations like these..tu sais c'est si difficile pour moi de secouer ce mal qui me coupe la parole là maintenant
Ça sonne
cherrysalsa à 22h50
pendant Accouplés
C'est vrai que cela été toujours une énigme cette expression métaphorique.
Je serais tenté de penser que c'est une manière d'exprimer que l'on est au delà d'une guérison.
Après, il y a des hypothèses intéressantes dans les commentaires de la fiche de la chanson qui est présente dans la base.
Voir tous les commentaires
Forum : Recherche
Auteurs
Messages
zumpido
Accro
Inscrit(e) depuis le 13/11/2001
recherche generiques radio
Le 04-08-2003 à 08:14:43
bonjour.
Est ce que quelqu'un connait les titres/interpretes des génériques des émissions de radio "Radioscopie" et "L'oreille en coin" .
et ou puis je me procurer ces enregistrements ?
Tryph
Homoncule
Inscrit(e) depuis le 19/01/2003
Re: recherche generiques radio
Le 04-08-2003 à 08:17:09
L'oreill en coin, on en parle
ici , à l'occasion d'une grande émission de B&M.
Kamzesham
Intoxiqué(e)
Inscrit(e) depuis le 22/04/2003
Re: recherche generiques radio
Le 04-08-2003 à 13:44:18
le générique de Radioscopie est un morceau de Georges Delerue qui s'appelle "la Grande Valse " je crois, tu le trouveras sur une compil "Delerue 30 ans de musiques de film"
si introuvable, tu peux toujours acheter un CD de l'une des émissions "Radioscopie" (certaines sont rééditées en CD) et profiter du générique.
YoDa
Anti-Microsoftiste
Inscrit depuis le 05/03/2001
Re: recherche generiques radio
Le 04-08-2003 à 13:57:02
Ben pendant qu'on est dans ce sujet, quelqu'un pourrait-il me dire quels étaient les génériques de "La tribune de l'histoire" et "La musique est à vous", toujours sur France-Inter.
zumpido
Accro
Inscrit(e) depuis le 13/11/2001
Re: recherche generiques radio
Le 04-08-2003 à 17:36:24
merci a vous 2 pour ces précieuses infos .
saperlipopette
Francophonissime
Inscrit depuis le 31/03/2003
Re: recherche generiques radio
Le 04-08-2003 à 17:52:28
YoDa, le générique de "la musique est à vous" était
Water Musik de Georg Friedrich Händel, et celui de "la tribune de l'histoire" était
Der Freischütz de Carl Maria von Weber.
<[€_€]>
YoDa
Anti-Microsoftiste
Inscrit depuis le 05/03/2001
Re: recherche generiques radio
Le 04-08-2003 à 22:37:41
Merci beaucoup saperlipopette ;-)
kjanka
Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 04/08/2003
Re: recherche generiques radio
Le 04-08-2003 à 23:02:52
si je puis me permettre il y a un excellent site sur les generiques radio des annees 80, plein de bonnes choses kitsch, ça s'appelle "schoop.fr.fm".
Kamzesham
Intoxiqué(e)
Inscrit(e) depuis le 22/04/2003
Re: recherche generiques radio
Le 05-08-2003 à 11:11:22
du coup j'en profite, il y avait une musique d'une chouette émission de France Culture qui s'appelait "le pays d'ici". L'un de vous en connaîtrait le titre et l'interprète ? merci !
dzemlffejrn
Sain(e) d'esprit
Inscrit(e) depuis le 13/09/2017
Re: recherche generiques radio
Le 13-09-2017 à 14:08:51
Le générique de l'émission "Le pays d'ici" sur France Culture est:
Schubert, Ungarische Melodie D. 817
Pouf.
Il faut être identifié pour participer au forum !