Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Pour pouvoir discuter ici, vous devez avoir un compte et être identifié.
Stéphane à 05h16
pendant Leader
.. si tant est qu'on soit tenté
Of course.
Stéphane à 04h51
pendant Viens vivre dans mon film
Faudrait il donc apprendre à se ruser soi-même.
Stéphane à 04h15
pendant Bij de Rijkswacht
Merci beaucoup pour vos informations et j'entends plus ou moins ça :
Se débarrasser de quelque chose ou y échapper :
Il est très difficile de se défaire d'une habitude ancrée depuis toujours .
morphee à 02h32
pendant 99 words for boobs
La véritable question de savoir de quelle "maladie" Martin Gore cherche t-il à se débarrasser ? Il y a plusieurs légendes urbaines, la principale étant leur addiction aux drogues, mais celle-ci viendra plus tard.
Quand on lit bien les paroles, on peut pencher pour la timidité, à moins que ce ne soit plus généralement "la maladie d'amour", si chère à notre Michel national.
Les deux interprétations trouvables sur le net et données par les membres du groupe vont dans ce sens :
- "The song tells the story of a one-sided relationship between a girl and a boy" (Martin Gore, 1995).
- "It's basically a love song, and it's really about the problems of not being able to get across what you really mean, in love, when you're actually trying to talk to someone that you, let's say, fancy, you know, you fancy someone at school or whatever and you're trying to talk to them." (Dave Gahan, ITV's show) (je vous laisse traduire ou DeeplGPT le faire).
Flaming Youth à 23h41
pendant Sing
Si l'on en croit cet extrait du Cambridge Dictionary
Posté par The Cambridge Dictionary : shake verb (GET RID OF)
C2 [ T ]
to get rid of or escape from something:
It's very difficult to shake the habit of a lifetime.
shake something (off) The company has so far been unable to shake (off) its reputation for being old-fashioned.
Le verbe "to shake" peut avoir le sens de se débarrasser ou d'échapper à quelque chose, donc je pense que ce serait compris comme signifiant se débarrasser d'un mal. Pour ce sens il me semblait toutefois que l'on disait plutôt "to shake off", mais le "off" n'est apparemment pas indispensable.
Stéphane à 23h16
pendant Mon C.R.S.
Oui j'ai lu merci … C'est vraiment joli ça rime avec Annie Cordy.
To shake the disease
That takes hold of my tongue
In situations like these..tu sais c'est si difficile pour moi de secouer ce mal qui me coupe la parole là maintenant
Ça sonne
cherrysalsa à 22h50
pendant Accouplés
C'est vrai que cela été toujours une énigme cette expression métaphorique.
Je serais tenté de penser que c'est une manière d'exprimer que l'on est au delà d'une guérison.
Après, il y a des hypothèses intéressantes dans les commentaires de la fiche de la chanson qui est présente dans la base.
Voir tous les commentaires
Forum : Recherche
Auteurs
Messages
solar
Sain d'esprit
Inscrit depuis le 06/12/2016
chanson "autant partir" "je préfère partir"
Le 06-12-2016 à 20:55:35
Bonjour
Je cherche une chanson depuis longtemps,si vous trouvez alors là chapeau bas!
Je donne des indices:
-C'est une chanteur qui chante en français
-Ce doit etre une chanson à partir de mi années 80 jusque début des années 90
-La chanson relate un homme qui perd un amour et d'après ce que je me rappelle,il dit dans le refrain de la chanson "je préfère partir" ou "autant partir "
-Ce chanteur n'a du faire que cette chanson je pense
-Il me semble aussi qu'il avait une guitare
Voilà ,je vous remercie pour vos contributions
Petitcurieux
Collectotiteur
Inscrit depuis le 15/07/2003
Re: chanson "autant partir" "je préfère partir"
Le 06-12-2016 à 21:48:02
Bonjour. Ça ne correspond pas forcément à ta description à part la date, mais j'ai pensé à Jacques Bastello "Envie de partir"
Je ne comprends pas que de telles vulgarités puissent être diffusées sur cette radio
Poitevine
A moitié
Inscrite depuis le 19/04/2004
Re: chanson "autant partir" "je préfère partir"
Le 07-12-2016 à 11:46:44
J'aurais bien pensé à "Avant de partir" de Roch Voisine éventuellement (pas tout-à -fait ça mais bon sait-on jamais…)
Avant, j'étais fan de JL… Mais ça c'était avant !
solar
Sain d'esprit
Inscrit depuis le 06/12/2016
Re: chanson "autant partir" "je préfère partir"
Le 07-12-2016 à 18:05:12
Bonjour,
Merci pour vos contributions mais ce n'est ni Jacques Bastello ni Roch Voisine
La chanson devait passer sur M6 dans des émissions qui diffusaient des clips
Je sais que je demande un peu la lune
finestras
Psychopathe
Inscrit depuis le 24/08/2010
Re: chanson "autant partir" "je préfère partir"
Le 07-12-2016 à 19:15:50
MICHAEL RAITNER avec "sa voix qui me rappelle" ? Elle est dans la base.
solar
Sain d'esprit
Inscrit depuis le 06/12/2016
Re: chanson "autant partir" "je préfère partir"
Le 07-12-2016 à 20:21:46
Merci Finestras mais ce n'est pas Michael Raitner
La chanson que je recherche est assez tonalité pop rock
kijkeens
Palomo blanco
Inscrit depuis le 03/07/2003
Re: chanson "autant partir" "je préfère partir"
Le 08-12-2016 à 00:13:57
Erikarol partir?
Always someone marches brave, here beneath my skin.
Bouzi
Psychopathe
Inscrit depuis le 10/06/2004
Re: chanson "autant partir" "je préfère partir"
Le 08-12-2016 à 14:57:50
L'affaire Luis Trio "Chacun de son côté" ?
bouzi bouzaaaaaaa
solar
Sain d'esprit
Inscrit depuis le 06/12/2016
Re: chanson "autant partir" "je préfère partir"
Le 09-12-2016 à 12:44:44
Bonjour
Merci Bouzi et Kijkeens mais ce n'est ni Erikarol ni L'affaire Louis Trio
Il faut être identifié pour participer au forum !