Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Pour pouvoir discuter ici, vous devez avoir un compte et être identifié.
Robin Fusée à 21h29
pendant Pedro
Il faudrait peut-être lui présenter Ramon
Robin Fusée à 21h03
pendant Go home
De forts sympathiques favoris, en effet!
Stéphane à 19h50
pendant Taxy d'hiver
Et bien je me félicite de ces favoris ;)
Stéphane à 05h16
pendant Leader
.. si tant est qu'on soit tenté
Of course.
Stéphane à 04h51
pendant Viens vivre dans mon film
Faudrait il donc apprendre à se ruser soi-même.
Stéphane à 04h15
pendant Bij de Rijkswacht
Merci beaucoup pour vos informations et j'entends plus ou moins ça :
Se débarrasser de quelque chose ou y échapper :
Il est très difficile de se défaire d'une habitude ancrée depuis toujours .
morphee à 02h32
pendant 99 words for boobs
La véritable question de savoir de quelle "maladie" Martin Gore cherche t-il à se débarrasser ? Il y a plusieurs légendes urbaines, la principale étant leur addiction aux drogues, mais celle-ci viendra plus tard.
Quand on lit bien les paroles, on peut pencher pour la timidité, à moins que ce ne soit plus généralement "la maladie d'amour", si chère à notre Michel national.
Les deux interprétations trouvables sur le net et données par les membres du groupe vont dans ce sens :
- "The song tells the story of a one-sided relationship between a girl and a boy" (Martin Gore, 1995).
- "It's basically a love song, and it's really about the problems of not being able to get across what you really mean, in love, when you're actually trying to talk to someone that you, let's say, fancy, you know, you fancy someone at school or whatever and you're trying to talk to them." (Dave Gahan, ITV's show) (je vous laisse traduire ou DeeplGPT le faire).
Voir tous les commentaires
Forum : Recherche
Auteurs
Messages
Filofax96
Camé(e)
Inscrit(e) depuis le 25/08/2006
Kimera and the lost o?era
Le 07-03-2015 à 00:06:58
Bonsoir.
Je viens de réécouter le disque de Kimera et je souhaiterais connaitre de quel opéra est extrait le morceau qu'elle chante à 13 mn du début du disque.
Il me semble comprendre :
"… il ne se souvient pas …"
" … nous partons pour la France …"
" … l'enfant n'est pas né là …"
(paroles absolument pas garanties !).
Merci pour vos réponses.
ricou69
Camé
Inscrit depuis le 20/02/2012
Re: Kimera and the lost o?era
Le 01-05-2015 à 07:09:16
Bonjour, Wikipédia propose la liste des titres de la version longue mais sans indication de leur durée, vous pouvez la trouver ici
Nom du lien
Bonne chance !
Il faut être identifié pour participer au forum !