Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
È una notte d'amore e qualcosa succede
Chiudo io la finestra, così non potrà entrare
Un pensiero qualunque che ti faccia del male
O ti faccia scordare che è di te che ho bisogno
È una notte d'amore, non confondere un sogno
Con un vero sapore
Devi farmi del male, devi prendermi tutto
Il coraggio e il dolore della mia fantasia
Devi farne un cappello da gettare nel fiume
E lasciarmi da solo in ginocchio a pregare di raccogliermi ancora
Devi vincere il tempo
Devi amare te stessa per amarmi davvero
E ora spegni la luce, così potrò vederti
Come sempre ti ho visto proprio quando non c'eri
Come sempre ti ho visto quando oggi era ieri
Come sempre ti ho visto proprio come non sei
Ma è una notte d'amore, è una notte d'amore
E consuma il silenzio per far sì che in un gesto
Dalla pelle alla pelle, vadan frasi mai dette
Per far sì che tempeste tante volte vissute
Si trasformino in feste troppe volte volute
Per far sì che un momento valga infine una vita
Per far sì che un lamento ti accarezzi le dita
Per far sì che un sussurro più non abbia rumore
Per far sì che un momento valga infine una vita
Per far sì che un lamento ti accarezzi le dita
Per far sì che un sussurro più non abbia rumore
Per far sì che un sorriso abbia infine un colore
Per far sì che, per Dio, sia una notte d'amore
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
Pas de commentaires !
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !