Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. 
		Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
		mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
		
	
  
      
    
		
		
			
			
			
                                    	
          	
				
					En ce moment vous écoutez :
    				
          			          			          		 
	          	    	      		        	    		
	          		    	        	
					
				          	
          
              
          
			
                
        
        	        
                  
          
            
         
		        
		        				
									
		     	
        	
        					
      	        
        		       
      
        
          
			
			
				
												
											
				                      
								 
								
								
          		              
              
                
Fiche disque de ... 
                
                  Hervé Vilard  - Méditerranéenne
 Voir du même artiste  
                     
                
                  
                  
                  
                  
                  
                  
                  
                  
 
                                                 
                  Méditerranéenne 
					                    1983 
		        Toto Cutugno  / Hervé Vilard  - Didier Barbelivien  
                       Michel Dreyfuss  
                    4 m 22 s  
                    Trema 
                    410 229 
                    Adaptation de "L'Italiano"  de Toto Cutugno. 
                                       
                     
                    Plus d'infos 
                    
                    
                    
                 
				                                
               
			 						 				             				
                        
                                                                
                                                            
                    
                                        
                    Au TOP 50 de B&M : 
                    
                                                                                    Classé 2 fois dans les 50 premiers 
                                         
                     
                    
                     
                     
			
          				
					Écouter le morceau
						              
					 
		 
		 
            Partager ce morceau
                
	         
                
        	
	
				
	                
                149 personnes                 
		              	   		ont cette chanson dans leurs favoris !
					
 
                 
              	
                  
					
					Se procurer ce disque via CDandLP.com:
					
					    
 
					
				 
				 
                                
                  Paroles
 
                
                  
                   Ma vie sera la tienne, Méditerranéenne  
                                
                  Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. 
                     
                 
                    
                  
                                                
                    
                 
                
				
 Voir tous les commentaires
 
                
                
                  
			 
           
         
        
           
      
       
      
   
y a un grand moment de guitare électrique dans ce morceau
Pauvre Toto Cotugno… si c'est pas malheureux. Lui qui chantait dans mon italien le plus approximatif :
"Lasciatemi cantare con la chitarra in mano, lasciatemi cantare una canzone piano piano. Lasciatemi cantare perche' ne sono fiero, sono un italiano…un italiano vero"
Voilà j'ai rendu à Toto ce qui n'appartenait pas à Hervé
Boaf, c'est pas si mal que ça. Bon, c'est vrai que l'originale est mieux mais ça reste écoutable.
J'ai vécu quelques temps en Camargue, et je retrouve bien l'esprit de cette région
Ce qui me chiffonne un peu dans ces paroles (surtout avec les temps qui courent) c'est le "Y a danger pour l'étranger"…
Ben relis mieux le texte, c'est lui qui court un danger en tant qu'étranger qui courtise une gitane ;o)
mouarf y'avait écrit "flamands" au lieu de flamants.
Et à l'époque, on trouvait ça terrible, même la pochette ne nous semblait pas surannée… Misère, que le temps file!
« Dans ta famille on aime les orages, Les flamants roses et les chevaux sauvages. »
On reconnait tout de suite la 'Barbelivien Touch'. Imagée, précise, efficace.
j'aime cette chanson ..mais reviens reste sa meilleure ça c'est sur…
Le clip :
Ce qu'il y a de plus bidesque dans cette chanson c'est la "théatralité" de Villard quand il l'interprète. Surtout avec son "Y a danger pour l'étranger!" quand il nous joue un Parrain version tante très … crédible!
[corr] En toute logique, il me semble que les deux "Ma vie sera la tienne, méditerranéenne" devraient porter un M majuscule, comme pour toutes les nationalités (ex. : "je suis français", mais "un Français"), puisque c'est bien d'une personne qu'il s'agit dans cette chanson.
[Corrigé.]
j'écouterai bien cela en dégustant un bon flanc au vomis
C'est une très belle chanson d'Hervé Vilard. Mais j'ai quelques précisions à apporter:
Vilard ne prend qu'un seul L.
Toto Cutugno s'écrit comme ça.
Cette chanson est bel et bien de… Hervé Vilard et non pas du chanteur italien qui l'a reprise. Alors je dis pauvre Hervé Vilard, doublement d'ailleurs : Cette chanson lui appartenait ! Toto Cutugno a également repris d'autres succès français en italien.
Et il n'y a aucun mal à reprendre des chansons à partir du moment où on précise qu'il s'agit d'une reprise et non pas de l'original. Personnellement j'apprécie aussi bien Toto Cutugno que Hervé Vilard et d'autres.
Il n'y a rien contre les étrangers dans la chanson, il faut lire entre les lignes et se dire que que c'est une phrase ironique sur la haine des "étrangers"!
Pas du tout. Toto Cutugno est bel et bien le compositeur de cette chanson, comme il a été le compositeur de nombreux succès francais de Sardou et Dassin notamment. Il a repris les mélodies à son compte pour chanter des reprises en italien. Liste non-exhaustive tirée de Wikipedia.
"Toto Cutugno a composé, seul ou en collaboration, quelques grands succès français :
L'Été indien (1975) de Joe Dassin
L'albatros (1975) de Joe Dassin
Et si tu n'existais pas (1976) de Joe Dassin
Il était une fois nous deux (1976) de Joe Dassin
Salut (1976) de Joe Dassin
Le jardin du Luxembourg (1976) de Joe Dassin
Et l'amour s'en va (1977) de Joe Dassin
Qu'est-ce que tu fais de moi ? (1978) de Joe Dassin
Côté banjo, côté violon (1979) de Joe Dassin
Cantando / En chantant de Michel Sardou
Voglio l'anima / Laissez-moi danser de Dalida
Femme est la nuit de Dalida
Kennedy Airport de Sheila
Donna mia / Nous de Hervé Vilard
Il cielo è sempre un po' più blu / Reviens de Hervé Vilard
L'Italiano / Méditerranéenne de Hervé Vilard
Nel cuore nei sensi / Voici les clefs de Gérard Lenormand
Dietro l'amore / Derrière l'Amour de Johnny Hallyday
Écoute ma chanson de Claude François
Les oiseaux de Thaïlande de Ringo"
Barbelivien a chanté aussi cette chanson avec une fille, je ne sais qui. C'est pas terrible mais par curiosité, on peut y écouter.
Au lieu de dire "il y a danger pour l'étranger", il dit "pericoloso per te", ce qui sonne un peu faux en italien.
oui didier barbelivien l a reprise ainsi que "quand je t 'aime" de demis roussos en duo avec tatiana platon dans un album de reprises de ses propres créations en 2011
y'a beau dire , ça ne vaut pas la version italienne !
oui, cette version est niaise et en plus il chante pas terrible
La chanson "L'Italiano" de Toto Cutugno a été écrite en français pour Hervé Vilard sous le titre "Méditerranéenne", version reprise par Tatiana Platon & Didier Barbelivien.
En néerlandais, De Strangers ont chanté "'In Italiaanse", alors que "Als ik maar bij jou ben" était interprété par Canyon et par Arne Jensen alors que "Jij laat de wereld stralen" était chanté par Sasha & Davy.
En finnois, "Il Finlandes" est interprété par Pirkka-Pekka Petelius alors que "Olen suomalainen" est chanté par Kari Tapio, par Osmo's Cosmo et par Hoki Xtra Staerk.
En espagnol, "Soy un Italiano" est chanté par Sergio Dalma.
En arabe, la chanteuse Égyptienne Lara Scandar a chanté "Taalou ghannou maaya" (لارا اسكندر تعالوا غنوا معايا) alors qu'en hébreu, Doron Mazar chante "Ani hozer a bayta".
En hindie, Udit Narayan chante "Nasha yeh pyar ka", la bande originale du film Mann (1999).
Parmi les reprises, notons celle du Croate Tomislav Ivčić, celle de Ricchi e Poveri, celle des Gypsy Queens alors qu'Aylin Prandi interprète une version féminisée, "L'italiana".
Petite écoute du matin et je dois dire que je suis très surpris par la guitare électrique. Cependant je ne suis pas très en phase avec la voix
Il manque la dernière strophe :
"Méditéranéenne, ma vie sera la tienne
Aux Saintes Maries que j'aime, y'a danger pour l'étranger"
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !