| |
En ce moment vous écoutez :
Pour pouvoir discuter ici, vous devez avoir un compte et être identifié.
-
Clickelnet à 10h50
pendant The producer tittle (chanson censurée)
Bonjour mes gins, bonjour tertous !
Excellent jeudi fait-rien de l'Appel à Tarte caniculaire. Ch'est du tout bon, cha.
-
Kongsbreen à 03h38
pendant Taxi de nuit
Un grand plaisir de retrouver ce titre de Guy Marchand.
-
FlyingSushi à 22h55
pendant Mon café russe
Un bien joli pavé ma foi.
-
Trocol Harum à 22h46
pendant Demain, il sera trop tard
La véritable histoire de la pelle du 18 juin.
Si la pelle du 18 juin faite par un certain De Gaulle, Charles un placier qui travaillait au restaurant de l'Etoile à Paris, est entré dans l'histoire, le nom de sa partenaire est resté ignoré du grand public. Mais ce n'était qu'un début, car la vraie, l'unique pelle historique est celle du 14 juin 1942, même si quelques années plus tard, en 1976, certains illuminés tenteront d'en reprendre le mégot.
Son origine remonte à la guerre de Quatorze, la Grande ou la Der des Ders, lorsqu'un certain Gérard, que l'on surnommait Lenorman, sans D, allez savoir pourquoi, fut appelé sous les drapeaux.
Le brave Gérard, un peu benêt, enrhumé chronique et complètement myope, se retrouva sur le front du côté, non de chez Swann, mais plus à l'Est vers Verdun.
Au retour d'une énième tentative de percement des lignes ennemies, Gérard perdit de vue ses camarades et il erra de tranchées en tranchées jusqu'à ce que, d'épuisement, il s'endorme. Un beau jour ou peut-être une nuit, près d'une flaque de boue, il s'était endormi, quand soudain, semblant crever le ciel, et venant de nulle part, surgit un éléphant rose. Il faut dire qu'avant l'assaut, Gérard et ses copains avaient passé quelques heures dans un cabaret où deux célébrités alors quasi inconnues, Lama et Delon, servaient à boire aux soldats qui remontaient vers le front.
Gérard ouvrit les yeux et s'aperçut que l'abus d'absinthe avait colorié l'éléphant volant en rose alors qu'il était tout simplement vert-de-gris. Comme quoi l'alcool vous fait croire des choses quand même, un éléphant volant rose ! Tout le monde sait bien qu'ils sont vert-de-gris. Lentement, les ailes déployées, lentement, il le vit tournoyer. Près de lui, dans un bruissement d'ailes, comme tombé du ciel, l'éléphant vint se poser. De sa grosse patte, il a touché sa joue, dans sa main, il a glissé son cou.
Gérard se rendit alors compte qu'il tenait dans ses bras une imposante dame blonde, ce qui n'avait rien d'étonnant en soi, car il se trouvait sur le chemin des Dames. Cette matrone, c'était Gretel, une cantinière allemande, que tout le monde, enfin du côté allemand, surnommait la Grosse Bertha. Comme elle souffrait de flatulences chroniques, les officiers allemands la plaçaient, lorsque le vent soufflait vers les positions françaises à la limite de celles-ci. Très respectée, car elle était la première arme chimique, elle se sentait toutefois bien seule.
Le couple nouvellement formé s'étendit sur les pelisses mélangées, bleu, garance et vert-de-gris. Gretel parla de son enfance, de son père bucheron, des promenades dans la forêt avec son frère Hansel, de la maison en pain d'épice et de la vielle femme qui mangea son frère. Gérard lui raconta la Normandie, les vaches rousses, blanches et noires sur lesquelles tombe la pluie, et les cerisiers blancs made in Normandie. Une mare avec des canards, des pommiers dans la prairie et le bon cidre doux made in Normandie, les œufs made in Normandie, les bœufs made in Normandie, un p'tit village plein d'amis. Et puis les filles aux joues rouges qui donnent aux hommes de là -bas, qui donnent aux hommes de l'amour, l'amour made in Normandie.
Mais l'aube approchait, Gretel ne voulait plus quitter Gérard, mais comment faire, ils étaient comme un petit poisson, un petit oiseau. Ils s'aimaient d'amour tendre, mais comment s'y prendre quand sur le chemin des Dames, l'une est Allemande et l'autre Français.
Gretel eu une idée, elle déshabilla rapidement un soldat allemand dont le cadavre pourrissait dans le coin, en vêtit Gérard et lui dit, qu'il s'appellerait Hans et que désormais il devrait répondre simplement Jawohl dès qu'un officier l'appellerait. Elle remit notre nouvel Hans, anciennement Gérard, du bon côté, enfin de son nouveau bon côté, et regagna sa position. Ils devaient se retrouver au même endroit au milieu de la nuit prochaine.
La journée se passa bien pour notre nouvel Hans mais le soir arrivant un drame se préparait dans le brouillard qui peu à peu recouvrait les tranchées.
A l'heure de l'apéro, les soldats français avaient inventé un nouveau jeu. Ils se mettaient en position de tir face aux tranchées allemandes. L'un d'eux criait alors Hans. Cela ne manquait jamais, du côté allemand, une tête se levait dans la brume criant Jawohl et un Français tirait. Le gagnant remporte alors un quignon de pain moisi. Et ce soir-là , lorsque l'ancien Gérard entendit crier Hans, fidèle aux consignes données par Gretel, il se leva et cria Jawohl. Quelques instants plus tard, un soldat, jeune, bouche ouverte, tête nue, et la nuque baignant dans la pourriture de la tranchée, dormait, il était étendu dans la boue. Il dormait sous la lune, la main sur sa poitrine, tranquille. Il avait un trou rouge au milieu du front.
Inconsolable, Gretel, la grosse Berta, fût rapatriée en Allemagne. Elle ignorait encore qu'elle ramenait un polichinelle dans l'tiroir, une brioche dans le four quoi.
Un bébé naquit à Leidenstadt auquel Gretel, dont le nom de famille était Stange, donna le prénom de Charles.
Les années passèrent…
Charles, passionné de pêche à la ligne, était devenu un homme de bonne taille au point que ses copains le surnommaient, Doppelt Stange, pour souligner à la fois sa passion et sa grande taille. Charles qui, en souvenir de son père, qu'il n'avait pas connu, avait appris le français et qui ne rêvait que de revoir sa Normandie, préférait qu'on l'appelle Charles Double Gaulle.
Les années passèrent encore….
Charles, en l'honneur de son père soldat, s'engageât dans la Wehrmacht. Il se rêvait cuirassier chevauchant un grand cheval noir et chargeant dans l'aube blanche d'un petit matin, sa cuirasse étincelant sous les premiers rayons du soleil et le sabre brandi à bout de bras fracassant les cranes ennemis. Las, il se retrouva au guidon d'une Zündapp avec, dans le side-car à son côté, son copain Hans (Hans était toujours un prénom très répandu dans l'armée allemande) qui veillait sur le fusil-mitrailleur.
Et puis ce fut la guerre, l'attente longue, fastidieuse, et soudain, le Blitzkrieg. A toute allure, la traversée des Ardennes, puis celle du Nord-Est et l'arrivée à Paris. Charles Double Gaulle et son camarade Hans ne rencontrèrent même aucun soldat français, tous partis rapidement. Tout au plus, Hans pu s'amuser à tirer quelques balles sur des civils apeurés qui s'enfuyaient devant l'armée allemande mais s'étaient fait rattraper sur la route par la patrouille tout aussi allemande.
Au loin de l'autre côté de la Manche, un 18 juin, un presque homonyme, lança un appel, mais Charles Double Gaulle, au guidon de sa moto, le vent sifflant dans ses oreilles, ne l'entendit pas.
Et ce furent les années heureuses de l'occupation, n'oublions pas que Charles était allemand. Et qu'il était né en 15 à Leidenstadt, sur les ruines d'un champ de bataille. Était-il meilleur ou pire que ces gens, puisqu'il était allemand ? Bercé d'humiliation, de haine et d'ignorance, nourri de rêves de revanche, a-t-il été de ces improbables consciences, larmes au milieu d'un torrent ? Ben non, lui qui avait rêvé de chevauchées fantastiques dans les steppes de Russie ou, avec Rommel, dans le désert de Lybie, il occupait Charenton. Sa seule consolation, lors de ses perms, taquiner le goujon sur les bords de Seine.
Les années passèrent, encore et encore … (C'est fou ce qu'elles passent les années !)
Et cette pelle alors ? Elle arrive, elle arrive.
Et arriva l'été 42, Charles s'ennuyait ferme en ce beau mois de juin. Alors qu'il revenait de la pêche et marchait dans Charenton, un beau matin, une belle jeune fille rousse lui tomba dans les bras au détour d'un coin de rue. Un homme la poursuivait, que Charles mit rapidement en déroute. Il vit en s'enfuyant que l'homme portait un blouson avec floqué sur le dos l'inscription « GESTA » et en dessous « piste ». Il s'agissait d'un mauvais garçon nommé Lacombe, Lucien, qui travaillait comme garçon de piste au cirque GESTA installé sur la pelouse de Reuilly, ses copains le surnommant Lucien le Gestapiste comme son blouson. La jeune femme, qui se nommait, France, Aimée, Victoire, Désirée Horn, expliqua qu'elle travaillait comme caissière dans le même cirque que Lucien. On l'appelait d'ailleurs le Grand Cirque car il était dirigé par Pierre Clostermann, un ancien aviateur. Lucien la poursuivait de ses avances, soupçonnant qu'elle fût un peu juive et eu dû porter l'étoile jaune.
France craignait que Lucien ne revienne avec sa bande, enfin son copain Renaud car Pierrot avait eu les deux jambes écrasées dans un accident de moto, Riton avait pris une balle dans le buffet et un autre, dont on a oublié le nom, pourrissait à la santé pour avoir craché sur un greffier. Charles émerveillé par la longue chevelure de feu de France, proposa de la raccompagner.
France l'entraîna en courant le long des ruelles de Charenton, et prit un raccourci en traversant l'usine abandonnée des Beaux Bretzels de Charenton, la BBC. Ils arrivèrent dans l'ancien bureau du chef d'équipe, avec un pupitre au-dessus duquel un micro, qui servait à transmettre les ordres à l'atelier, pendait du plafond. France heurta l'écritoire, et tomba dans les bras de Charles. Comme dans un autre temps, une autre guerre entre Gérard et Gretel, ce fut le coup de foudre entre France et Charles.
Un long baiser les unis, en ce 18 juin, sous le vieux micro de la BBC. Ce fut la pelle du 18 juin. La vraie, la seule, l'unique. La grande galoche, le monstrueux patin, un suçage de caillou comme jamais vu, un roulage de calot d'anthologie.
Quelques années plus tard, un certain Robert Doisneau, voulu immortaliser la scène et il revint sur les lieux avec deux acteurs, mais l'éclairage n'étant pas bon, il se transporta à l'air libre et la fameuse photo qui devait se nommer « La pelle sous le micro de la BBC » fut renommée « Le baiser de l'Hôtel de Ville ».
Que devinrent Charles Double Gaulle et France, Aimée, Victoire, Désirée Horn ? Leurs destins furent tragiques.
Le 16 juillet 1942 au matin, Lucien le gestapiste, se rendit chez France pour se saisir de son corps. Elle parvint à s'enfuir par les caves et à sauter dans un taxi. Elle demanda au chauffeur de la conduire rapidement chez sa tante, qui habitait dans le XVème, et au domicile de laquelle elle comptait se cacher. Arrivé rue Nélaton, le chauffeur fut surpris par un tas inhabituel de bus qui déversaient des passagers devant le Vel d'Hiv à cette heure incongrue. Il freina, le véhicule se déporta et heurta le mur du Vel d'Hiv, son gazogène s'embrasant instantanément. Une petite fumée blanche qui montait vers le ciel fut la toute dernière trace de France.
Quant à Charles, désespéré, il demanda une affectation au front. Il fut envoyé en Libye, en Italie, puis au fur et à mesure des défaites, mais à son grand bonheur, affecté en Normandie où il arriva en chantant où il arriva en parodiant une chanson de Frédéric Berat, « J'ai fait le désert de Libye, dans une jolie voiture blindée, et sous le ciel de l'Italie, j'ai visité tous les musées, mais en traversant ces patries, je me disais, aucun séjour n'est plus beau que la Normandie. C'est un pays où je reviens toujours, c'est un beau rêve qui me hante, et qui hantait mon père aussi (mon cher monsieur). Dans cette campagne charmante, je voudrais avoir un logis, un vieux blockhaus pour la famille que j'aurais eu avec France. » Plus tard, un groupe de chanteurs reprendra à la fois la chanson et pour, ne plus avoir de Problèmes, utilisera aussi le nom des Charlots. Un hommage à Charles ?
En mai 1940, Charles fut affecté dans un blockhaus, à la pointe du Hoc où il passa quelques jours tranquilles, se remettant même à la pêche. Un matin de juin, alors qu'il partait avec ses deux gaules, il sortit en croisant à la ferme voisine Julien qui préparait le troupeau, dans la cuisine, Marie-Martine qui venait d'allumer les fourneaux et la vieille Louise qui était assise, elle, réchauffait ses pauvres mains.
Quand soudain se tournant vers la mer, il aperçut dans l'aube sale (dans les récits allemands, l'aube du 6 juin est toujours sale, alors que dans les récits américains, elle est radieuse), au loin, les Américains. Ils sont tombés du ciel, comme s'ils avaient des ailes. Ils apportaient un air de liberté. Ils venaient de Virginie, d'Oklahoma, du Tennessee, le jour le plus long les attendait ici.
Charles, abandonnant ses deux gaules, se précipita vers le blockhaus hurlant, « Sie Komen ! ». Les premiers obus tombèrent, Charles Deux Gaulle fut enveloppé de flammes. Une petite fumée blanche qui montait vers le ciel fut la dernière trace de Charles Doppelt Stange. Si quelqu'un avait bien observé à ce moment, il aurait remarqué que la petite fumée en avait rejoint une autre surgie de nulle part. Charles et France étaient à nouveau réunis montant vers le soleil dans les éclairs des explosions. C'est beau hein !
Emprunts :
« Hansel et Gretel », conte des frères Grimm ;
« Made in Normandie », chanson de Stone & Charden ;
« Le dormeur du Val », sonnet d'Arthur Rimbaud ;
« Lacombe, Lucien », film de Louis Malle avec Aurore Clément (France Horn) et Pierre Blaise (Lucien Lacombe) ;
« Né en 17 à Leidenstadt », chanson de Jean-Jacques Goldman ;
« La bande à Lucien », chanson de Renaud ;
« Le grand cirque », livre de Pierre Clostermann ;
« Le baiser de l'Hôtel de Ville », photographie de Robert Doisneau ;
« J'irais revoir la Normandie », chanson des Charlots (ex Problèmes) et parodie de la chanson de Frédéric Bérat, « Ma Normandie » ;
« Jour J » chanson de Jean-Pax Mefret ;
« Sie komen ! », livre de Paul Carell ;
« La fumée blanche », prêtée par le Pape (doit être rendue à sa mort, son successeur en aura besoin).
-
Claude Bukowski à 20h48
pendant Gros chagrin
Comme le savant fou français, grosse tristesse d'avoir perdu le maître d'armes. J'aimais beaucoup son personnage dans Kaamelott, à la fois totalement irrévérencieux, et fidèle jusqu'à la mort.
En plus il avait une belle gueule !
-
Flaming Youth à 19h58
pendant Tiphaine
Salut les bidonautes.
-
Stéphane à 13h34
pendant Ca gonfle pour moi
Non
Voir tous les commentaires
 |
Forum : Recherche
| Auteurs |
Messages |
sissone
Sain(e) d'esprit
Inscrit(e) depuis le 28/05/2014
|
Michel Laguens et ses labels Blue Vox et Locomotive : aidez-moi à identifier les interprètes des livres audio édités en 1978-80 !
Le 06-10-2024 à 19:18:52
Bonjour. Plusieurs internautes chassent depuis des années une vieille cassette de livre audio de Peter Pan. Le groupe l'a trouvé et numérisé, mais nous n'avons pas le nom des interprètes et même de l'auteur qui a adapté l'œuvre pour ce support. Nous avons réussi à remonter jusqu'à Michel Laguens grâce aux labels Locomotive et Blue Vox présents sur les jaquettes de la cassette.
D'après Wikipedia, Michel Laguens qui était d'abord photographe puis distributeur, aurait été également producteur et je soupçonne que les livres audio sont concernés vu le peu d'informations qu'on a à ce sujet et vu que lui seul a commercialisé ces cassettes.
Nous avons identifié deux livres avec la même équipes d'interprètes : Peter Pan et le Livre de la jungle.
Connaissez-vous l'entourage de musiciens, auteurs et interprètes avec lequel Michel Laguens aurait pu travailler vers 1978 (la plus ancienne occurrence de la cassette que nous ayons trouvé) et ainsi remonter jusqu'aux voix entendues dans ces cassettes ?
Merci d'avance pour vos bidesques pistes.
|
milou-milou
Pétoclebs
Inscrite depuis le 28/07/2003
|
Re: Michel Laguens et ses labels Blue Vox et Locomotive : aidez-moi à identifier les interprètes des livres audio édités en 1978-80 !
Le 06-10-2024 à 23:12:47
En 1984, il a travaillé sur un enregistrement de Tintin avec
Sabatier, Patrick (Tintin)
Meynier, Max (Haddock)
Rignac, Jean (Tournesol)
Faviere, Maurice.(Dupont et d)
Torrent, André. (Baxter)
Fabrice (Wolff)
Faviere, Maurice. (Dupond)
Zitrone, Léon (1914-1995)
Bide et Musique, les couleurs c'est vous !
|
milou-milou
Pétoclebs
Inscrite depuis le 28/07/2003
|
Re: Michel Laguens et ses labels Blue Vox et Locomotive : aidez-moi à identifier les interprètes des livres audio édités en 1978-80 !
Le 06-10-2024 à 23:27:15
Je viens de lire le fil sur lostmediasFR et du coup il faudrait fouiller à la SaBam
Bide et Musique, les couleurs c'est vous !
|
milou-milou
Pétoclebs
Inscrite depuis le 28/07/2003
|
Re: Michel Laguens et ses labels Blue Vox et Locomotive : aidez-moi à identifier les interprètes des livres audio édités en 1978-80 !
Le 09-10-2024 à 17:52:43
J'aimerais préciser pour les bidonautes qui pourraient vous aider à reconnaître les voix que l'enregistrement est écouta le in extenso sur le site maxlefou33.free.fr/peterpan.
Par ailleurs j'ai demandé à Chat gpt de me suggérer des noms de comédiens ayant joué dans ce genre de productions à la fin des années 70.
Vous avez dit :
Vous avez dit :
des noms de comédiens ayant joué sur les productions de Michel laguens pour des k7 audio pour enfants à la fin des années septante. En Belgique label pan-pan et en France lebel locomotive ou blue vox.
ChatGPT a dit :
ChatGPT
Michel Laguens a dirigé des productions de contes audio pour enfants dans les années 70 sous divers labels comme Pan-Pan enLocomotive ouBlue Vox en
Jean Topart – Actu
Jacqueline Porel –
Claude Giraud–
Jacques Fabbri–
Marie Dubois – acte
Dominique Paturel – connu surtout pour ses doublages, mais qui a aussi fait des contes pour enfants dans les années 70.
Ces
Vous avez dit :
D'autres noms ?
ChatGPT a dit :
ChatGPT
Voici d'autres noms de comédiens qui ont également participé à des productions audio pour enfants dans les années 70, et qui pourraient avoir travaillé avec
Roger Carel–
Henri Virlogeux–
Claude Piéplu– coméd
Bernadette Lafont–
Jean Rochefort–
Pierre Tchernia–
Catherine Deneuve– m
Jean-Pierre Marielle –
Vous avez dit :
Moins connus ?
ChatGPT a dit :
ChatGPT
Voici une liste de comédiens moins connus qui ont participé à des productions audio pour enfants dans les années 70, et qui pourraient avoir collaboré sur des projets de Michel Laguens :
Michel Elias–
Jean-Pierre Leroux – comédien
Dominique Collignon-Maurin –
Patricia Laffont–
Jean-Claude Michel –
Sylvie Moreau – com
Françoise Fleury– voix
Daniel Gall –
Vous avez dit :
Est-ce que Michel laguens a aussi interprète des personnages ?
ChatGPT
Oui, Michel Laguens a non seulement produit et réalisé des enregistrements audio pour enfants, mais il a aussi parfois interprété des personnages dans ces productions. En plus de son rôle de réalisateur, il prêtait sa voix à certains personnages, notamment dans des contes ou histoires pour enfants édités sous les labels comme Pan-Panou **Locomotive.
ChatGPT a dit :
ChatGPT
Il semble que vous cherchiez à approfondir la liste des comédiens ayant participé aux productions audio pour enfants de Michel Laguens dans les années 70, ainsi que le rôle qu'il a pu jouer lui-même.
Pour développer davantage :
Noms de comédiens supplémentaires :
Roland Ménard – un comédien de doublage et de théâtre qui a parfois prêté sa voix à des projets audio.
Jacques Balutin – connu pour ses rôles au théâtre et au cinéma, mais aussi pour ses voix dans des enregistrements pour enfants.
Germaine Montero – comédienne de théâtre et chanteuse, qui a pu contribuer à des contes pour enfants à cette époque.
Pierre Arditi – à ses débuts, il a prêté sa voix dans plusieurs projets, bien avant sa notoriété au cinéma.
Marianne Basler – actrice franco-belge, présente dans des enregistrements de contes, bien que moins connue à l'époque.
Bide et Musique, les couleurs c'est vous !
|
milou-milou
Pétoclebs
Inscrite depuis le 28/07/2003
|
Re: Michel Laguens et ses labels Blue Vox et Locomotive : aidez-moi à identifier les interprètes des livres audio édités en 1978-80 !
Le 12-10-2024 à 15:22:38
il existe une production de Péter Pan qui est passée à la radio sur France Culture le 25/12/1977. Et dirigée par André Margoni .
Les comédiens sont de la Comédie Française :
Voici l'URL de la fiche ina :
https://catalogue.ina.fr/doc/TV-RADIO/PH_PHY110088…
Les comédiens sont :
GénériqueREA,Reynier Jacques ; DIR,Margoni Alain ; ADA,Puget Claude André ; AUT,Barrie James Matthew ; MUS,Arrieu Claude ; INT,Arrieu René ; INT,Kerbrat Patrice ; INT,Silberg Nicolas ; INT,Feydeau Alain ; INT,Tristani Marcel ; INT,Rémi Jean François ; INT,Audoubert Georges ; INT,Acquaviva Raymond ; INT,Rondest Philippe (le conteur récitant) ; INT,Giroudon Gérard (Peter Pan) ; INT,Gaudeau Yvonne ; INT,Noëlle Paule ; INT,Fersen Christine ; INT,Salviat Catherine ; INT,Aveline Alberte ; INT,Pradal Virginie ; INT,Lesache Bernadette (Wendy) ; INT,Milloux Emmanuelle ; INT,Orchestre de la Comedie Française
Bide et Musique, les couleurs c'est vous !
|
sissone
Sain(e) d'esprit
Inscrit(e) depuis le 28/05/2014
|
Re: Michel Laguens et ses labels Blue Vox et Locomotive : aidez-moi à identifier les interprètes des livres audio édités en 1978-80 !
Le 16-10-2024 à 18:35:16
Merci pour toutes ses pistes ! Y'a plus qu'à écouter tous ces acteurs et rayer un par un jusqu'à trouver les bonnes personnes. Je m'y colle à mes prochaines heures perdues ☺️
J'aurai aimé avoir la source des affirmations de ChatGPT sur la participation de Michel Laguens comme interprète ! C'est très interessant !
Pour info j'ai aussi trouvé et numérisé « le Livre de la jungle » produit et interprété par la même équipe. Pour celles et ceux qui connaissent bien les voix, ça peut aider davantage : https://sissone.io.fr/spip.php?article61
|
sissone
Sain(e) d'esprit
Inscrit(e) depuis le 28/05/2014
|
Re: Michel Laguens et ses labels Blue Vox et Locomotive : aidez-moi à identifier les interprètes des livres audio édités en 1978-80 !
Le 16-10-2024 à 18:48:48
Merci pour toutes ses pistes ! Y'a plus qu'à écouter tous ces acteurs et rayer un par un jusqu'à trouver les bonnes personnes. Je m'y colle à mes prochaines heures perdues ☺️
J'aurai aimé avoir la source des affirmations de ChatGPT sur la participation de Michel Laguens comme interprète ! C'est très interessant !
Pour info j'ai aussi trouvé et numérisé « le Livre de la jungle » produit et interprété par la même équipe. Pour celles et ceux qui connaissent bien les voix, ça peut aider davantage : https://sissone.io.fr/spip.php?article61
|
sissone
Sain(e) d'esprit
Inscrit(e) depuis le 28/05/2014
|
Re: Michel Laguens et ses labels Blue Vox et Locomotive : aidez-moi à identifier les interprètes des livres audio édités en 1978-80 !
Le 16-10-2024 à 21:43:12
Merci pour toutes ses pistes ! Y'a plus qu'à écouter tous ces acteurs et rayer un par un jusqu'à trouver les bonnes personnes. Je m'y colle à mes prochaines heures perdues ☺️
J'aurai aimé avoir la source des affirmations de ChatGPT sur la participation de Michel Laguens comme interprète ! C'est très interessant !
Pour info j'ai aussi trouvé et numérisé « le Livre de la jungle » produit et interprété par la même équipe. Pour celles et ceux qui connaissent bien les voix, ça peut aider davantage : https://sissone.io.fr/spip.php?article61
|
Robin Fusée
Ariane des bois
Inscrit depuis le 28/02/2008
|
Re: Michel Laguens et ses labels Blue Vox et Locomotive : aidez-moi à identifier les interprètes des livres audio édités en 1978-80 !
Le 17-10-2024 à 09:11:35
Il existe une excellente page faciobiblesque faite par des passionnés du doublage, et particulièrement de son âge d'or (Ah, Roger Carel, Raymond Loyer and co…). Je leur transmettrai le lien. Peut-être que certains membres reconnaîtront des voix…
|
sissone
Sain(e) d'esprit
Inscrit(e) depuis le 28/05/2014
|
Re: Michel Laguens et ses labels Blue Vox et Locomotive : aidez-moi à identifier les interprètes des livres audio édités en 1978-80 !
Le 17-10-2024 à 20:36:25
Formidable ! Merci :)
|
Robin Fusée
Ariane des bois
Inscrit depuis le 28/02/2008
|
Re: Michel Laguens et ses labels Blue Vox et Locomotive : aidez-moi à identifier les interprètes des livres audio édités en 1978-80 !
Le 17-10-2024 à 22:42:51
Posté par sissone :Bonjour. Plusieurs internautes chassent depuis des années une vieille cassette de livre audio de Peter Pan. Le groupe l'a trouvé et numérisé, mais nous n'avons pas le nom des interprètes et même de l'auteur qui a adapté l'œuvre pour ce support. Nous avons réussi à remonter jusqu'à Michel Laguens grâce aux labels Locomotive et Blue Vox présents sur les jaquettes de la cassette.
Merci d'avance pour vos bidesques pistes. L'illustration de la cassette sur le lien proposé par sissone a également été utilisée sous le label suisse Music https://www.discogs.com/fr/release/6550497-Unknown…
|
milou-milou
Pétoclebs
Inscrite depuis le 28/07/2003
|
Re: Michel Laguens et ses labels Blue Vox et Locomotive : aidez-moi à identifier les interprètes des livres audio édités en 1978-80 !
Le 19-10-2024 à 22:29:51
Posté par sissone :
J'aurai aimé avoir la source des affirmations de ChatGPT sur la participation de Michel Laguens comme interprète ! C'est très interessant !
Malheureusement je suis en train de réaliser que ChatGPT raconte souvent n'importe quoi.
Bide et Musique, les couleurs c'est vous !
|
milou-milou
Pétoclebs
Inscrite depuis le 28/07/2003
|
Re: Michel Laguens et ses labels Blue Vox et Locomotive : aidez-moi à identifier les interprètes des livres audio édités en 1978-80 !
Le 27-10-2024 à 18:38:23
Il y a eu une cassette audio éditée en 1977 des contes de Perrault par Locomotive avec la participation de Badin et Michot. André Badin à sa page Wikipedia. Et on peut écouter sa voix sur une chanson de la base.
Bide et Musique, les couleurs c'est vous !
|
Il faut être identifié pour participer au forum !
|
 |
|
|