Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
morpheeLe 14/05/2005 à 17:52
Autre version du tube d'Andrea… paroles un peu plus compréhensibles ?
morpheeLe 18/05/2005 à 12:08
Voilà au moins les paroles du refrain :
"Tanto parole tu hai
Voglio che tu sempre sai
Per me non valgono certe non mai
Molti regali per me
I partiscichi con te
Amichi Ricchi con una Bentley
Compri I Fiori a piu'
Un week-end a Malibu
Al bar francese fai un rendez-vous
…..
Quante parole tu hai
Non é amore lo sai
Se poi la fine del mondo non fai
Tanto parole tu hai
Voglio che sempre sai"
Ne reste plus que celles des couplets dans un anglais incompréhensible….
Djanik77Le 20/05/2005 à 13:44
Ah, les petites cloches du Yamaha DX7 au début…(pour les ignards, c' est un synthé qui a marqué les années 80).
Claude AngloisLe 26/05/2005 à 12:49
Mon dieu, je comprends (presque) les passages en "anglais" maintenant! Mais le refrain n'est plus vraiment en italien! Retranscription bientot…
hre mgbyeLe 27/11/2007 à 23:28
Les "paroles" en anglais doivent, je suppose, être également valable pour la version d'Andreas… C'est d'après ce que j'ai pu comprendre un galimatias qui sonne bien, et dans le second "refrain" il ne se donne même plus la peine de faire semblant de donner un sens ! D'après ce que je comprend du texte italien, c'est l'histoire d'un dragueur qui fait semblant de parler anglais (d'où les "refrains") mais n'arrive quand même pas au résultat voulu. [Merci pour les paroles !]
CortiLe 20/02/2010 à 00:28
C'est dur de chanter avec de l'eau dans la bouche
videoman13Le 04/08/2011 à 00:01
Encore plus ringue que la version d'Andrea….et le goulbiboulga de la fin est encore plus naze et donc drole !
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Autre version du tube d'Andrea… paroles un peu plus compréhensibles ?
Voilà au moins les paroles du refrain :
"Tanto parole tu hai
Voglio che tu sempre sai
Per me non valgono certe non mai
Molti regali per me
I partiscichi con te
Amichi Ricchi con una Bentley
Compri I Fiori a piu'
Un week-end a Malibu
Al bar francese fai un rendez-vous
…..
Quante parole tu hai
Non é amore lo sai
Se poi la fine del mondo non fai
Tanto parole tu hai
Voglio che sempre sai"
Ne reste plus que celles des couplets dans un anglais incompréhensible….
Ah, les petites cloches du Yamaha DX7 au début…(pour les ignards, c' est un synthé qui a marqué les années 80).
Mon dieu, je comprends (presque) les passages en "anglais" maintenant! Mais le refrain n'est plus vraiment en italien! Retranscription bientot…
Les "paroles" en anglais doivent, je suppose, être également valable pour la version d'Andreas… C'est d'après ce que j'ai pu comprendre un galimatias qui sonne bien, et dans le second "refrain" il ne se donne même plus la peine de faire semblant de donner un sens ! D'après ce que je comprend du texte italien, c'est l'histoire d'un dragueur qui fait semblant de parler anglais (d'où les "refrains") mais n'arrive quand même pas au résultat voulu. [Merci pour les paroles !]
C'est dur de chanter avec de l'eau dans la bouche
Encore plus ringue que la version d'Andrea….et le goulbiboulga de la fin est encore plus naze et donc drole !
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !